Inhaltsverzeichnis
Beitrag 1 - Teil 1
Beitrag 1 - Teil 2
Beitrag 1 - Teil 3
Beitrag 2
Beitrag 3
Beitrag 4
Beitrag 5
Beitrag 6
Beitrag 7
Beitrag 8 - Teil 1
Beitrag 8 - Teil 2
Beitrag 8 - Teil  3
Beitrag 9
Beitrag 10
Beitrag 11
Beitrag 12
Beitrag 13
Beitrag 14
Beitrag 15
Beitrag 16
Beitrag 17
Beitrag 18 - Teil 1
Beitrag 18 - Teil 2
Beitrag 19 - Teil 1
Beitrag 19 - Teil 2
Beitrag 19 - Teil 3
Beitrag 20 - Teil 1
Beitrag 20 - Teil 2
Beitrag 21
Beitrag 22 - Teil 1
Beitrag 22 - Teil 2
Beitrag 22 - Teil 3
Beitrag 23
Beitrag 24 - Teil 1
Beitrag 24 - Teil 2
Beitrag 25 - Teil 1
Beitrag 25 - Teil 2
Beitrag 26 - Teil 1
Beitrag 26 - Teil 2
Beitrag 27 - Teil 1
Beitrag 27 - Teil 2
Beitrag 28 - Teil 1
Beitrag 28 - Teil 2
Beitrag 28 - Teil 3
Beitrag 29 - Teil 1
Beitrag 29 - Teil 2
Beitrag 30 - Teil 1
Beitrag 30 - Teil 2
Beitrag 31
Beitrag 32
Beitrag 33
Beitrag 34
Beitrag 35
Beitrag 36
Beitrag 37
Beitrag 38
Beitrag 39
Beitrag 40
Beitrag 41
Beitrag 42
Beitrag 43
Beitrag 44
Beitrag 45 - Teil 1
Beitrag 45 - Teil 2
Beitrag 46 - Teil 1
Beitrag 46 - Teil 2
Beitrag 47
Beitrag 48 - Teil 1
Beitrag 48 - Teil 2
Beitrag 49
Beitrag 50 - Teil 1
Beitrag 50 - Teil 2
Beitrag 50 - Teil 3
Beitrag 51
Beitrag 52 - Teil  1
Beitrag 52 - Teil 2
Beitrag 53
Beitrag 54
Beitrag 55 - Teil 1
Beitrag 55 - Teil 2
Beitrag 56
Beitrag 57
Beitrag 58 - Teil 1
Beitrag 58 - Teil 2
Beitrag 59 - Teil 1
Beitrag 59 - Teil 2
Beitrag 60 - Teil 1
Beitrag 60 - Teil 2
Beitrag 61 - Teil 1
Beitrag 61 - Teil 2
Beitrag 62 - Teil 1
Beitrag 62 - Teil 2
Beitrag 63 - Teil 1
Beitrag 63 - Teil 2
Beitrag 64 - Teil 1
Beitrag 64 - Teil 2
Beitrag 65
Beitrag 66 - Teil 1
Beitrag 66 - Teil 2
Beitrag 67
Beitrag 68
Beitrag 69
Beitrag 70
Beitrag 71 - Teil 1
Beitrag 71 - Teil2
Beitrag 72
Beitrag 73 - Teil 1
Beitrag 73 - Teil 2
Beitrag 74
Beitrag 75 - Teil 1
Beitrag 75 - Teil 2
Beitrag 76 - Teil 1
Beitrag 76 - Teil 2
Beitrag 76 - Teil 3
Beitrag 77 - Teil 1
Beitrag 77 - Teil 2
Beitrag 77 - Teil 3
Beitrag 78 - Teil 1
Beitrag 78 - Teil 2
Beitrag 78 - Teil 3
Beitrag 79
Beitrag 80 - Teil 1
Beitrag 80 - Teil 2
Beitrag 81
Beitrag 82 - Teil 1
Beitrag 82 - Teil 2
Beitrag 83 - Teil 1
Beitrag 83 - Teil 2
Beitrag 83 - Teil 3
Beitrag 84
Beitrag 85 - Teil 1
Beitrag 85 - Teil 2
Beitrag 86
Beitrag 87
Beitrag 88 - Teil 1
Beitrag 88 - Teil 2
Beitrag 89 - Teil 1
Beitrag 89 - Teil 2
Beitrag 90
Beitrag 91
 Beitrag 92 - Teil 1
Beitrag 92 - Teil 2
Figuren: Albin - Buligin
Castorp
Castorp
Castorp
Castorp - Chauchat
Chinese - Holger
Holländer - Miklosich
Mylendonk - Paravant
Peeperkorn - Schweizer
Settembrini - Sohn
Stöhr - Zimmermann
Ziemßen
Kollektivbezeichnungen
und Statisten

Bestätigung in Thomas Manns "Notizbücher" (13)

1912 / 13 notiert Thomas Mann:

Notizbuch 2, 185, Nr. 66:

"Elender. Edhin Krokowski aus Linde bei Pinne, Provinz Posen."

Notizbuch 2, 186, Nr.67:

"Novellen, die zu machen:

Goethe in Marienbad. (Das wurde der >> Tod in Venedig <<)

Ein Elender

Der verzauberte Berg (Das wurde der Zbg).

Kindergeschichte. (Das wurde >> Unordnung <<)."

Könnten  hier Stichwörter aus der Lektüre Bulwer-Lyttons  dabei sein, die Thomas Mann für den "Zauberberg" benützt?

Der verzauberte Berg: Einen "Staat" im Inneren eines Berges, abgeschlossen, mit fliegenden Gestalten, Automaten, den wundersamen Vyrilstäben, kann man "verzaubert" nennen. Besonders der Vyrilstab entfaltet eine zaiuberische Kraft: "He then placed his left Hand on my forehead, and with the staff in his right, gently touched my shoulder.The effect of this double contact was magical " (CR 5, 17, 6ff.) / "Dann legte er mir seine linke Hand auf die Stirn und berührte mit dem Stab in seiner Rechten sanft meine Schulter. Diese zweifache Berührung tat zauberische Wirkung" (KG 5, 16, 19 - 22). 

Elender: "the unhappy man was precipitated to the bottom" (CR 2, 12, 13f.) / "der Unglückliche wurde jählings in die Tiefe geschleudert" (KG 2, 12, 5f.). "Elender" könnte ein Leitbegriff für den "Brotsack" Castorp sein: Er rutscht "besuchsweise" in ein raffgieriges Sanatorium hinein, wird "Opfer" einer vermeintlichen Krankheit und einer unglücklichen Liebe. Dies bringt ihn um all´seine Chancen und seine Heimat (Zb 925, 16 - 26). Hier gewinnt die etymologische Erklärung von "Elender" Bedeutung: "Elend" kommt von mhd. Ellende "Ausland, Verbannung, Not". (14)

Edhin Krokowski aus Linde bei Pinne, Provinz Posen (15): Die Ortsnamen beziehen sich auf Theodor Lessings abfälligen Satz über "Samuel Lublinski aus Linde bei Pinne, Provinz Posen". Lessing spielt damit auf die ostjüdische Herkunft Lublinskis an. Lublinski soll "von stereotyp ´jüdischer´Hässlichkeit gewesen" sein, auch nach Auffassung Thomas Manns: "Herr Lublinski ist kein schöner Mann, und er ist Jude". Das Krokodil Bulwer-Lyttons hat einen "grauenhaften Schädel" (KG 2, 12, 17) / "terrible head" (CR 2, 12,22). Mit Edhin Krokowski ersetzt Thomas Mann den hässlichen Lublinski metaphorisch  milder als "feines Krokodil" und verwendet später im "Zauberberg" auch dessen ostjüdische Herkunft: Dr. Krokowski kann russisch (Zb 73, 21 - 24; 99, 17; 108, 27f.), spricht in "östlich schleppendem Tonfall und mit seinem nur einmal anschlagenden Zungen-R" (Zb 551, 6f.).

Anmerkungen:

1.  Thomas Manns Der Zauberberg, Bd. 5/1 (Textband) - 2 (Kommentarband) - M. Neumann - der Großen kommentierten Frankfurter Ausgabe, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 2002. Hervorhebungen durch Fettdruck vom Autor. Abk.: Zb.; Edward Bulwer-Lytton Lytton, The Coming Race (1871), Tradition Classics (o.J.), ISBN: 978-3-8424-4158-3. Abk.: CR (Kapitel, Seite, Zeile). ; Deutsche Ausgabe: Edward Bulwer-Lytton, Das kommende Geschlecht. Übersetzt und neu bearbeitet von Michael Walter. Mit einem Nachwort und Anmerkungen von Günter Jürgensmeier. Deutscher Taschenbuch Verlag 1999. Abk.: KG (Kapitel, Seite, Zeile).

2.  Vergleich des Daseins auf dem Berghof mit dem Aufenthalt in einem sibirischen Bergwerk: Zb 273, 21; 366, 14; 708, 1.

3.  Das Volk in der Heimat Castorps ist "phlegmatisch und energisch" (Zb 300, 8 - 13, 26; 301, 21; 806, 16f.). 

4.  Vorspann zur deutschen Übersetziung, aa.O., S. 2.

5.  KG 5, 17, 15; 5, 18, 18; 5, 24, 30 - 33; 16, 86, 11f.; 18, 107, 27 - 108, 2; 22, 128, 16; 23, 135, 20; 23, 136, 22; 23, 141, 11; CR 5, 17, 26; 5, 18, 19; 5, 23, 2ff.; 16, 76, 23f.; 18, 93, 16 - 21; 22, 111, 22f.; 23, 117, 17; 23, 118, 10; 23, 121, 29f.

6.  https://de.wikipedia.org/wiki/Rhätische Bahn  mit Literaturangaben (10. 07. 17) ; Bilder bei Google s.v. "Croco Rhätische Bahn".

7.  Tiernamen und Tiervergleiche gibr es bekanntlich auch sonst im "Zauberberg": Iltis, Hirsch, Wolf; Vergleich mit Zeisig, Dachs; Tiergestalten in Träumen.

8.  Stellen zum Krokodil: CR 2, 23 - 29; 8, 13 - 16; 17, 92, 12ff.; Vernichtung des Krokodils: 18, 97, 27 - 100, 8 / KG 12, 19 - 27; 8, 36, 16 - 23; 17, 106, 16ff.; 18, 113, 18 - 116, 27. 

9.  Weitere Stellen zu Naphtha: CR 15, 64, 39ff.: "a magnificent fountain of the luminous fluid whisch I call Naphtha (I am ignorant of ist real nature) in the centre" ( KG 72, 22 - 25) ; CR 23, 117, 26f.: "In the centre of the floor was a cistern and a fountain of that liquid light which I have presumed to be Naphtha" (KG 23, 135, 30ff.). Vgl. auch Beitrag 68: "Leo (Leib) Naphta".

10.  Vgl. Beitrag 53: "Dr. Edhin Krokowski".

11.  Vgl. Jost Schneider, Einführung in die Roman - Analyse, 2. Aufl. 2006 (2003), WBG, S. 55: "Verschachtelung fiktionaler Welten".

12.  https://de.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Rathke_(Zoologe)  Posthum erschienen: "Untersuchungen über die Entwickelung und den Körperbau der Krokodile", hrsg. von Wilhelm von Wittich, Braunschweig 1866 (auch in Reproduktion: Nabu Public Domain Reprint).

13.  Thomas Manns Notizbücher 7 - 14, hrsg. von Hans Wysling und Yvonne Schmidlin, S. Fischer Verlag 1992.

14.  Wahrig, Deutsches Wörterbuch, 7. Aufl. 2000, S. 408, s.v. "Elend".

15.  Dazu Yahya Elsaghe: " Edhin Krokowski aus Linde be2i Pinne, Provinz Posen". Judentum undw Antisemitismus im Zauberberg und seiner Vorgeschichte. In Monatshefte für deutschsprachige Kultur und Literatur, Vol. 101, No. 1, 2009. University of Wisconsin; Kommentarband, a.a.O., S. 71f.

Veröffentlichung: 13. 07. 17                                           Autor: Gerhard Adam


 

                                                                


                                                                                                                                 

Top